Translate

lunes, 27 de mayo de 2019

Córcega 2019

CORCEGA 2019
por Paco Chiclana





Ha sido una escapada exprés a Córcega realizada a mediados de mayo, altamente gratificante. Esta isla es una montaña en el mar, un paraíso natural. Conocida ya por los griegos como “la más bonita” sigue siendo en la actualidad un lugar inigualable por su belleza. Si además de ello reúne una avifauna espectacular y una especie que únicamente podemos observar allí, como es el Trepador Corso, la visita se hace imprescindible.


Paisaje corso (c) Paco Chiclana
El no existir vuelos directos desde Sevilla y la dificultad de encontrarlos a buen precio en la primavera-verano demoraban la partida. Este año encontré un vuelo operado con easyJet a bajo coste a través de Suiza y me puse manos a la obra. Para la ida hicimos escala en Basilea y aprovechamos (viajé con mi mujer) para disfrutar de este encantadora ciudad a orillas del Rin. Y para la vuelta hicimos escala en Ginebra.
El aeropuerto que elegimos fue Ajaccio y en esta ciudad portuaria nos alojamos. Desde allí hicimos un par de visitas al Col de Sorba situado en pleno corazón montañoso de la isla, en el Parque Natural de Córcega. 


Pinar en la cima del Col de Sorba (c) Paco Chiclana
De unos 1300 m. de altitud es un paso coronado por pinares de una hermosura sobresaliente por donde correteaba la niebla a su antojo. Y en la cima localicé al objetivo principal del viaje, el Trepador Corso -Corsican Nuthatch-, en 42.143, 9.188. 


Trepador Corso (c) Paco Chiclana
En mi visita aún quedaban retazos de nieve y la temperatura era bastante fresca, rondando los siete grados, con sensación térmica inferior debida al intermitente viento reinante. También nos llovió en algún momento.


Retazos de nieve en la carretera llegando a la cima (c) Paco Chiclana
Aún así, el trepador estaba relativamente activo y emitió algunos reclamos, e incluso estuvo cantando y marcando territorio en algún momento. No obstante, pienso que junio puede ser mejor fecha para buscar esta especie. 
A continuación incluyo un par de vídeos donde se le ve produciendo distintas vocalizaciones: 





Viniendo desde Ajaccio por la T20, antes de llegar a Vivario, había un desvío a la derecha para coger la D69 y alcanzar el Col de Sorba. Justo antes de la cima, donde observé al trepador, había tres curvas pronunciadas con ensanches en los ángulos donde pude dejar el coche. Y desde esas posiciones logré chequear el área adecuadamente. Allí vi un ejemplar de Curruca de Moltoni -Moltoni's Warbler- y un grupo de unos veinte Verderones Corsos -Corsican Finch- que deambulaban de un lado para otro.


Verderón Corso (c) Paco Chiclana
Otras especies avistadas por la zona fueron pico picapinos, torcecuello, cuervo, carbonero garrapinos, reyezuelo listado, roquero solitario y pinzón vulgar.
Un poco más abajo, sobre los 850 m. de altitud, en zona de laderas cubiertas por matorral observé sin mucha dificultad varios ejemplares de Curruca Sarda -Marmora's Warbler- cantando y marcando territorio. 
Laderas con matorral (c) Paco Chiclana

Curruca Sarda (c) Paco Chiclana
Por la zona también había cuco, busardo ratonero, arrendajo, carbonero común, chochín, curruca capirotada, mirlo común, golondrina común, mito y petirrojo. 
Un poco antes de llegar al desvío del Col de Sorba, viniendo de Ajaccio, estaba Vizzanova, a unos 900 m. de altitud, otro punto muy atractivo donde observé en poco tiempo unos piquituertos en vuelo y un par de papamoscas grises cazando. 


Paisaje en Vizzanova (c) Paco Chiclana

Papamoscas gris ssp tyhhrenica (c) Paco Chiclana
Además, otro aliciente del lugar fue que nos permitió la contemplación del Monte d’Oro, que con sus casi 2400 m. de altura aún conservaba las cumbres nevadas.


Un alto en el camino 
Nuestro coche en el descenso del Col de Sorba (c) Paco Chiclana
En la capital de la isla, Ajaccio, aparte de recorrer sus calles y visitar la casa donde nació Napoleón Bonaparte, disfrutamos de gorriones italianos y cornejas cenicientas. 


Gorrión Italiano (c) Paco Chiclana
Corneja Cenicienta ssp sardonius (c) Paco Chiclana
También por allí tórtola turca, vencejo común, gaviotas patiamarilla y reidora, avión común, herrerillo común y estornino  negro.
Desde la ciudad hicimos un recorrido costero hacia el archipiélago de los Sanguinarios, bordeando el golfo de Ajaccio. 


Iles Sanguinaires (c) Paco Chiclana
Se dejaron ver varios cormoranes moñudos pescando y descansando en resaltes rocosos. 


Cormorán Moñudo (c) Paco Chiclana
Además añadí a la lista jilguero europeo, verderón común, serín verdecillo y curruca cabecinegra. Gran parte de las aves observadas en el viaje eran subespecies distintas a las ibéricas. 


Paisaje corso (c) Paco Chiclana
Como mencioné anteriormente, ha sido una visita relámpago pero muy satisfactoria  a pesar del poco tiempo dedicado en exclusiva a la observación ornitológica (cuatro días en total incluyendo Suiza), aunque Córcega es un destino espectacular al que me hubiera gustado dedicar un mínimo de una semana. La Curruca Sarda y el Verderón Corso los había observado anteriormente en Cerdeña en 2011, pero siempre es un placer reencontrase con estas especies. 
Amigos como José María Fernández Zapata, Dani López Velasco y Manuel Quintana Becerra me pasaron información del Col de Sorba, a los que quedo muy agradecido.

miércoles, 17 de abril de 2019

Japón 2019

VIAJE ORNITOLÓGICO A JAPÓN 
por Paco Chiclana


De norte a sur las tres islas visitadas, Hokkaido, Honsu y Kyushu

Del 14 al 27 de febrero de 2019
Participantes: Paco Chiclana, José Antonio Lama, Mario Martín y Fernando Guerra.




14 de febrero.-
Día de viaje. Sevilla-Madrid y Madrid-Tokio en vuelo operado con Iberia (comprado en la web de Japan Airlines).


15 de febrero.-
Con el cambio horario (+8 horas) aterrizamos en el aeropuerto internacional de Tokio Narita un poco antes de las once de la mañana. Retiramos maletas y cogimos un coche de alquiler que habíamos reservado a través de ToCoo, web ideal para alquiler de coches en Japón. No cambiamos moneda ya que llevábamos algunos yenes comprados en España. El primer destino era North Lake Inba-numa, en 35.793, 140.248, a las afueras de Tokio, donde queríamos disfrutar de las primeras especies orientales.

North Lake Inba-numa (c) Paco Chiclana
Se trataba de un lugar ideal para acuáticas, y entre la laguna y alrededores algunas especies observadas fueron Falcated Duck, Eastern Spot Billed Duck, Baikal Teal, Smew, Black-crowned Night Heron, Little Egret, Black-eared Kite, Eastern Marsh Harrier, Eastern Buzzard, Common Snipe, Vega Gull, Whiskered Tern, Oriental Turtle Dove, Common Kingfisher, Bull-headed Shrike, Large-billed Crow, Eastern Great Tit, Brown-eared Bulbul, White-cheeked Starling, Dusky Thrush, Daurian Redstart, Japanese Wagtail, White Wagtail (ssp ocularis y ssp lugens), Buff-bellied Pipit, Japanese Grosbeak, Meadow Bunting, Chesnut-eared Bunting y Black-faced Bunting. Las cercetas del Baikal fueron puntuales y escasas a lo largo del viaje, mientras las de Alfanjes fueron muy habituales y numerosas.


Cercetas del Baikal / Baikal Teal  (c) Mario Martín
Cercetas de Alfanjes / Falcated Duck  (c) Paco Chiclana


Nuestro vehículo para el primer día (c) Paco Chiclana
Estornino Gris / White-cheked Starling (c) J.A. Lama
Tras un primer día plenamente exitoso con un buen listado de especies deseadas -especialmente las cercetas-, sobre las cinco y media se hizo de noche y nos trasladamos a nuestro alojamiento, The Royal Park Hotel Tokio Haneda ubicado en el interior del aeropuerto de Tokio Haneda, donde a primera hora de la mañana del día siguiente cogíamos un vuelo hacia Hokkaido, la isla al norte. Antes del llegar al hotel habíamos entregado el coche en la agencia de alquiler. Debo reseñar que las oficinas de los rental car están en los aeropuertos, aunque la entrega y recepción de los vehículos están ubicados en localizaciones fuera de los aeropuertos, a veces algo alejadas, aunque te llevan en sus lanzaderas. El manejo del inglés era poco usual en Japón, no sé si por desconocimiento o porque no quieren hablarlo si no es perfecta su pronunciación (aunque me decanto por lo primero), por lo que llevábamos reservados todos los coches desde España para acelerar los trámites. Se conduce por la izquierda. Para el paso por los peajes y el consiguiente pago automático es interesante llevar integrado en el vehículo la tarjeta ETC (Electronic Toll Collection) que puede gestionarse en el momento de la retirada del vehículo (no es recomendable solicitarla online porque nos ha generado algunos dolores de cabeza). Los navegadores de los vehículos no admitían localizaciones por coordenadas ya que usaban el Mapcode; no obstante sí permitían introducir el número de teléfono del hotel o de la oficina de recepción del coche como destino. Nosotros llevábamos los mapas descargados en Maps.me y además nos hicimos con una tarjeta telefónica de allí para tener datos todo el tiempo y utilizar también el Google Maps. Tras este inciso introductorio decir que tras dejar las maletas en la habitación nos regalamos una suculenta cena con las primeras cervezas niponas (marca Haneda). Aprovecho para comentar que llevábamos todos los alojamientos reservados desde España.

16 de febrero.-
El hotel estaba dentro del aeropuerto pero en la sección internacional por lo que tuvimos que coger una lanzadera y trasladarnos a la sección nacional para tomar un vuelo interno hacia el aeropuerto de Kushiro. Todos los vuelos domésticos los habíamos reservado desde España a través de la web de ANA. Aterrizamos en Kushiro, Hokkaido, poco después de las nueve. La mañana estaba espléndida, soleada, y no había amenaza de nevada. Apuntar que la estancia en Hokkaido fue genial en todos los aspectos. Los paisajes nevados han sido espectaculares y la sensación térmica no ha sido muy baja. La temperatura ha oscilado entre -7 y +5 grados centígrados, con algo de viento frío en tramos puntuales, lo que era perfectamente combatible con ropa de abrigo. Las nevadas fueron esporádicas y gran parte de las carreteras estaban transitables. 


Hokkaido


En línea roja recorrido realizado por Hokkaido
Tras nuestra llegada recogimos el coche de alquiler (neumáticos de invierno y tracción a las cuatro ruedas) y nos dirigimos a Akan Internacional Crane Center, en 43.143, 144.149, a disfrutar de las grullas de Manchuria. Llegando al centro de visitantes vimos ya algunas ejemplares en vuelo, aunque una vez en el interior se ven con mucha facilidad ya que las alimentan regularmente y se pasan gran parte del día en los campos que rodean las instalaciones. Estas grullas blancas -a juego con la nieve- se encuentran muy amenazadas y estos puntos de alimentación las ayudan muchísimo a sobrevivir en invierno. Para los nipones son un símbolo de suerte, amor, fidelidad y longevidad.


Grulla de Manchuria / Red-crowned Crane (c) J.A. Lama
Grulla de Manchuria / Red-crowned Crane (c) J.A. Lama

Aquí estuvimos alrededor de una hora, rodeados de fotógrafos, y entre el centro de observación y alrededores las aves destacables que observamos fueron: White-tailed Sea Eagle, Red-crowned Crane,  Eurasian Jay ssp brandtii, Large-billed Crow, Eastern Great Tit, Willow Tit y Long-tailed Tit ssp caudatus


Arrendajo Euroasiático ssp brandtii / Eurasian Jay (c) Mario Martín
Mito Común ssp caudatus / Long-tailed Tit (c) Mario Martín
Muy satisfechos con la observación de las grullas nos dirigimos a Akkesy, en 43.045, 144.850, para disfrutar de la bahía y del lago marino interno. Los desplazamientos en carretera eran lentos (alrededor de 50 km/h) por lo que nuestro tiempo de observación allí por temas de logística se redujo al tiempo del bocata. No obstante disfrutamos de lo lindo con Whooper Swan, Black Scoter, Common Goldeneye, Steller’s Sea Eagle, Glaucous Gull y Slaty-backed Gull. Ni que decir tiene que la observación de nuestros primeros pigargos de Steller nos dejó boquiabiertos. Mientras que el gavión hiperbóreo fue puntual en Hokkaido, la gaviota de Kamchatka resultó habitual y muy extendida.


Gaviota de Kamchatka / Slaty-backed Gull (c) J.A. Lama
De allí nos dirigimos a Furen Lake, en 43.262, 145.461, y fue estremecedor ver la planicie del lago helada y varios Steller’s Sea Eagle posados en la orla del bosque. También allí  White-tailed Eagle, Eastern Buzzard, Black-eared Kite, Large-billed Crow y zorro rojo ssp japonica -Red Fox-. Para nosotros ver milanos negros entre la nieve resultaba extraño al ser estival y amante del calor en nuestra región. Este taxón es reconocido ahora por muchos autores como milvus lineatus (milano de orejas negras). 


Milano de orejas negras -lineatus / Black-eared Kite (c) J.A. Lama
Queríamos intentar la observación del Blakiston’s Fish Owl por nuestra cuenta y fuimos a un punto cercano a nuestro alojamiento donde nos habían dicho que podía oírse (fácil) y verse (uno de cada tres intentos). La idea era inspeccionar la zona y antes de oscurecer estábamos en el lugar. Este búho pescador puede verse merodeando cerca de puentes con riachuelos y arroyos que tengan alguna poza no helada donde poder hacerse con pescado. Esos puntos suelen estar adornados con banderolas amarillo verdosas como advertencia a los conductores para que tengan cuidado y evitar atropellos de la rapaz nocturna al estar su población seriamente amenazada.


Hattaushi Bridge (c) Paco Chiclana
Sobre las cinco empezamos a escucharlo y fue un alegrón y un subidón de adrenalina. Una pareja de White-tailed Sea Eagle estaba posada en las inmediaciones. Pasó un señor en coche y al vernos allí se detuvo y nos confirmó la ubicación del búho manchú. Pasado el puente, desde una cancela a la derecha, se oía bastante bien su reclamo. Sobre las cinco y media, recién oscurecido, nos sobrevoló y vino a posarse en una rama cercana al puente, y allí estuvo exhibiéndose un buen rato. La noche era de luna llena y contribuía a su observación a pesar de la poca luz. Fueron momentos memorables contemplando su enorme silueta y sus penetrantes ojos amarillos. El punto es reconocido por Hattaushi Bridge. Dada su estado de amenaza no es recomendable utilizar audios ni cámaras con flash para evitar perturbarle. El día no podía haberse portado mejor con observaciones brillantes de grulla de Manchuria, pigargo de Steller y búho manchú. Plenamente satisfechos con nuestra primera jornada en Hokkaido, tanto de aves como de paisajes, fuimos en busca de nuestro alojamiento en el Lodge Furen, en 43.270, 145.472, regentado por Takeyoshi Matsuo (Take), un ornitólogo local encantador. Habíamos reservado con varios meses de antelación ya que se suele ocupar rápidamente. Su dirección electrónica es matsuo-t@plum.plala.or.jp

Take dando detalles de localizaciones de interés (c) Paco Chiclana
Tenía un saloncito muy acogedor con una gran biblioteca de guías de aves, con unas vistas a su jardín con comederos, y aparte de darte información de última hora te preparaba desayunos y cenas suculentas (éstas a estilo japonés).

Los palillos estaban a la derecha jajaja (c) Paco Chiclana

Esta cerveza estaba realmente sabrosa (c) Paco Chiclana
17 de febrero.-
Amanecía sobre las seis y a esa hora estábamos camino a un bosquete muy cercano al alojamiento, a unos cinco minutos en coche, llamado Shunkunitami Nature Center, en 43.269, 145.476, para el pre-breakfast pajarero.

Entrada al bosquete (c) Paco Chiclana
El bosquete tenía un sendero para su recorrido y estaba bastante cubierto de hielo y nieve, pero podía transitarse. Muy recomendable llevar antideslizantes o crampones para evitar resbalones. Durante el paseo los ciervos sica -Sika Deer- fueron habituales y nos miraban con cara de asombro.

Ciervo Sika / Sika Deer-(c) J.A. Lama
Fue un breve paseo pero vimos unas cuantas especies destacables como Black-eared Kite, White-tailed Sea Eagle, Japanese Pygmy Woodpecker, Large-billed Crow, Marsh Tit, Willow Tit, Eastern Great Tit, Brown-eared Bulbul, Goldcrest y la subespecie brandtii de Eurasian Jay. Fue nuestro primer pico kizuki que durante el tour japonés se dejó oír y ver sin problema. El bulbul orejipardo también se mostró habitual.

Pico Kizuki / Japanese Pygmy Woodpecker (c) J.A. Lama

Bulbul Orejipardo / Brown-eared Bulbul (c) Mario Martín


Carbonero Palustre / Marsh Tit (c) J.A. Lama
El desayuno fue amenizado con varios Eurasian Nuthatch ssp clara que entraban al comedero en busca de pipas y que abrían magistralmente introduciendo las mismas en una rendija del madero.

Trepador Azul ssp clara/ Eurasian Nuthatch (c) J.A. Lama
Después de desayunar fuimos a otro punto cercano al alojamiento, en 43.262, 145.461, donde sobre las nueve de la mañana daban de comer a los pigargos a los pies del lago helado. La concentración de fotógrafos era sorprendente, pero más aún el número de pigargos de Steller (alrededor de cincuenta) y de pigargos europeos (alrededor de cien) que se arremolinaban en busca de la comida fácil. Había gresca entre ellos para ver quien comía primero y el espectáculo estaba servido.

Concentración de Pigargos Europeos y de Steller (c) Paco Chiclana
Pigargo de Steller / Steller's Sea Eagle (c) J.A. Lama
Pigargo de Steller / Steller's Sea Eagle (c) Paco Chiclana
Pigargo Europeo / White-Tailed Sea Eagle (c) Paco Chiclana
Aterrizaje de Pigargos de Steller y Europeo (c) J.A. Lama
Tras alimentarse se retiraban a los árboles del entorno y se posaban contemplando el espectáculo ¡alucinante!. Las especies allí fueron Black-eared Kite, White-tailed Sea Eagle, Steller’s Fish Eagle, Large-billed Crow y Carrion CrowComentar que el cuervo picudo fue muy común a lo largo del viaje.

Cuervo Picudo / Large-billed Crow (c) J.A. Lama
Sobre una hora después nos retiramos y nos encaminamos hacia Ochiishi Harbour, en 43.183, 145.509. Las carreteras estaban nevadas pero transitables, sobre todo las principales. Tuvimos suerte con el tiempo en nuestra estancia y sólo nos nevó un poquito ese día dado que el resto estuvo soleado. A veces las rachas de viento, sobre todo en la costa, te recordaban que estabas en territorio “polar” a pesar de estar sólo a unos cuarenta grados latitud norte. Hokkaido literalmente significa camino del mar del Norte y es conocido por sus inviernos extremadamente fríos, con grandes bancos de nieve permanentes.

Puerto de Ochiishi (c) Paco Chiclana
Alcanzamos el puerto de Ochiishi sobre las diez de la mañana. Estaba precioso y repleto de acuáticas ¡una maravilla!. Los ciervos sica merodeaban por los jardines de algunas viviendas en busca de alimento.

Ciervos Sica / Sika Deer (c) Paco Chiclana
Y este fue el primer punto donde nos recreamos con las voces a coro de los negrones americanos, un auténtico concierto que se repetiría casi siempre al encontrarnos con esta numerosa especie en bahías y puertos.

Negrón Americano / Black Scoter (c) J.A. Lama
Allí observamos un buen listado de especies destacando Brent Goose ssp nigricans, Falcated Duck, Greater Scaup. Harlequin Duck, Black Scoter, Long-tailed Duck, Common Goldeneye, Goosander, Pelagic Cormorant, Black-eared Kite, White-tailed Sea Eagle, Slaty-backed Gull, Common Gull (ssp kamtschatschensis), Glaucous-winged Gull, Glaucous Gull, Black-legged Kittiwake, Large-billed Crow y Dusky Thrush. Los patos arlequines también eran habituales en ambientes costeros, aunque no numerosos.

Pato Arlequín / Harlequín Duck (c) J.A. Lama
Buscamos los Asian Rosy-finch en las laderas rocosas del puerto pero no tuvimos suerte. Nos acercamos a un 7-Eleven para comprar algo de almuerzo y fruta y seguimos ruta. Estas tiendas también disponían de cajeros para sacar dinero y nos fueron bastante útiles.
El siguiente destino era Cape Kiritappu, en 43.078, 145.163. Pero unos quince minutos antes de llegar, viniendo por la carretera de la costa, vimos que volaban cinco paseriformes hacia una granja de caballos. Aparcamos y nos acercamos a inspeccionar el terreno y felizmente descubrimos que era un grupo de Asian Rosy-finch, aunque bastante inquietos para permitirnos observarlos y fotografiarlos a placer.

Cabo Kiritappu (c) Paco Chiclana
El cabo Kiritappu era un lugar precioso, alucinante, sobre todo la zona del faro. Nada más llegar vimos un grupo de tres nutrias marinas -Sea Otter- que estaban jugueteando en su territorio.

Nutria marina / Sea Otter (c) Mario Martín
Nuevamente el mar estaba repleto de vida alada y obtuvimos un listado muy interesante de especies como Harlequin Duck, White-winged Scoter, Black Scoter, Common Goldeneye, Red-throated Diver, Pacific Diver, Pelagic Cormorant, Red-faced Cormorant (un juvenil), Slaty-backed Gull, Glaucous-winged Gull, Glaucous Gul, Spectacled Guillemot y Ancient Murrelet.

Cormorán Pelágico / Pelagic Cormorant (c) Mario Martín
Fue tremendo observar juntas especies como negrón aliblanco, colimbo del Pacífico, arao de anteojos y mérgulo antiguo, aunque todas en bajo número. También fue una gran suerte avistar un juvenil de cormorán carirrojo entre decenas de cormoranes pelágicos, éstos numerosos y habituales. Con una puesta de sol asombrosa tuvimos que decir adiós a este deslumbrante espacio natural.

Puesta de sol en Kiritappu Cape (c) Paco Chiclana
Dormimos nuevamente en casa de Take que volvió a deleitarnos con una apetitosa cena rematada con un rico licor preparado por él.

18 de febrero.-


Quitando la nieve al coche frente al alojamiento en Hokkaido (c) Paco Chiclana
Con la amanecida y bien pertrechados contra el frío nos hicimos el pre-breakfast nuevamente en el bosquecito cercano a Lodge Furen, nuestro alojamiento, en 43.269, 145.476. Nada más llegar oímos el tamborileo y llamadas de un ejemplar de White-backed Woodpecker y en unos minutos vimos la pareja recorriendo y marcando su territorio.

Bosque cercano a Lodge Furen (c) Paco Chiclana
A petición nuestra, Take nos había reservado una salida marinera en el puerto de Habomei, en 43.337, 145.752 y allí fuimos. El tiempo estaba algo ventoso pero finalmente salimos (ya se había cancelado el día anterior por condiciones adversas). No nos alejamos mucho de la costa pero el mar estaba repleto de aves. Fuimos navegando sobre una hora dirección norte y a pesar del viento, del frío y de la timidez de las aves que volaban mucho antes de nuestra llegada pudimos disfrutar de Glaucous Gull, Slaty-backed Gull, Pigeon Guillemot, Spectacled Guillemot y Crested Auklet.

Arao de Anteojos / Spectacled Guillemot (c) J.A. Lama
A partir de ahí teníamos que volver dado que iba apareciendo la banquisa y nos íbamos acercando a la frontera rusa. Pensábamos que tendríamos otra hora de pajareo a la vuelta pero el patrón nos introdujo en un mini camarote y puso el motor a tope para volver rápido a puerto, por lo que nos quedamos con la miel en los labios. Allí no hablaba nadie inglés y no pudimos quejarnos, aunque sí le dijimos a Take (que sí manejaba inglés con soltura) que había sido algo decepcionante el crucero por esta vuelta acelerada para que lo transmitiera al patrón.


Barco para crucero pelágico en Habomei (c) Paco Chiclana
El puerto estaba muy bien y aprovechamos para dar una vuelta observando Large-billed Crow, White-Wagtail ssp ocularis (mucho más común que ssp lugens en nuestro tour), Harlequin Duck, White-winged Scoter, Black Scoter, Long-tailed Duck, Pelagic Cormorant, Slaty-backed Gull, Black-tailed Gull, Glaucous Gull y Glaucous-winged Gull. Aquí aparecieron las primeras gaviotas japonesas que fueron de presencia escasa en nuestra visita. Nos encontramos con una agrupación de varias especies de láridos y fue todo un espectáculo.

Gaviota Japonesa  / Black-tailed Gull (c) J.A. Lama. Las gaviotas japonesas están entre Gaviotas de Kamchatka
Gaviotas Japonesas entre Gavión Hiperbóreo y Gaviotas de Kamtchatka (c) Paco Chiclana
Gavión Hiperbóreo y Gaviotas de Kamchatka (c) Paco Chiclana
Y en un mismo recodo del puerto había hasta cuatro especies de porrones, Common Pochard, Tufted Duck, Greater Scaup y Common Goldeneye. El porrón osculado fue quizás el de presencia más extendida.

Porrón Bastardo / Greater Scaup (c) Paco Chiclana

Porrón Osculado / Common Goldeneye (c) Paco Chiclana
Satisfechos con la belleza del puerto nos dirigimos un poco más al norte, hacia Cape Nosappu, en 43.385, 145.816.

Cape Nosappu (c) Paco Chiclana
Un cabo precioso recibiendo un mar rebosante de vida. Es el típico lugar para ver al escaso Red-faced Cormorant y vimos un ejemplar joven descansando en las rocas entre varios Pelagic Cormorant. Más al sur no suelen verse aunque nosotros sacamos otro juvenil en Cape Kiritappu.

Juvenil de Cormorán Carirrojo / Red-faced Cormorant (c) Mario Martín

Grupo de Cormorán Pelágico / Pelagic Cormorant (c) Mario Martín
En la bahía también teníamos un par de focas manchadas -Larga Seal- y un tempranero ejemplar de Blue Rock Thrush ssp philippensis en el acantilado (Take nos dijo que no suelen verse en Hokkaido hasta entrada la primavera).

Foca Manchada / Larga Seal (c) Paco Chiclana
Otra especie típica de la zona es el Rock Sandpiper que suele verse en unas pequeñas isletas rocosas pegadas a la costa en 43.388, 145.780 -donde también existe un observatorio- y fuimos en su búsqueda. El punto era fantástico y ante nosotros se habría un mar helado coronado por pigargos de Steller posados en lugares estratégicos y mogollón de acuáticas interesantes en los espacios de agua no congelada. La visión de la banquisa era espectacular. 


Bamquisa en Cape Nosappu (c) Paco Chiclana
Y algunas especies que sacamos allí fueron Great Scaup, Common Goldeneye, Harlequin Duck, Black Scoter, Long-tailed Duck, White-tailed Sea Eagle, Steller's Sea Eagle, Glaucous-winged Gull, Glaucous Gull, Slaty-backed Gull, Black-legged Kittiwake, Spectacled Guillemot y Large-billed Crow. No tuvimos suerte con el correlimos aunque un observador holandés que compartía alojamiento con nosotros lo vio un poco después de nuestra partida. De todas maneras, aquel escenario fue brillante y quedará grabado para siempre en la memoria. Allí disfrutamos de varios ejemplares adultos de Gaviota de Bering dado que la mayoría de los observados anteriormente habían sido inmaduros.

Gaviota de Bering / Glaucous-winged Gull (c) Paco Chiclana
Una vuelta por  Nosappu Cape dio también alguna imagen curiosa como esta de la cabina telefónica a tope de nieve.

Cabina telefónica en Nosappu Cape (c) Paco Chiclana
De vuelta al alojamiento hicimos una parada en el área de Nemuro, en 43.278, 145.589, nuevamente para disfrutar del mar. Con la puesta de sol vimos Harlequin Duck, White-winged Scoter, Black Scoter, Eurasian Krestel, Slaty-backed Gull y Large-billed Crow. Los negrones americanos rondaban los quinientos ejemplares y el concierto que ofrecían era de ensueño. De negrones aliblancos había dos parejas que no pudimos fotografiar bien por la lejanía y la poca luz existente en esos momentos.

Negrón aliblanco / White-winged Scoter (c) Mario Martín.

19 de febrero.-
Nuevamente hicimos el pre-breakfast en el bosquecito cercano al Lodge con las aves habituales de los días anteriores. Pagamos a Take en moneda local al no admitir tarjeta y pusimos rumbo al aeropuerto para volar a Kyushu. Nos daba mucha pena abandonar Hokkaido por la belleza grandiosa de este lugar pero íbamos contentos dado que los días pasados allí fueron maravillosos. Hokkaido tiene unos paisajes inolvidables, una fauna espectacular y unos bosques aún vírgenes y casi sin manipular por la mano del hombre. Camino al aeropuerto hicimos una parada en Notsuke Bay, en 43.622, 145.219, para despedirnos de ese mar tan deslumbrante.


Notsuke Bay (c) Paco Chiclana
En pocos minutos vimos Black Scoter, White-winged Scoter, Long-tailed Duck, Goosander, Pelagic Cormorant, White-tailed Sea Eagle, Slaty-backed Gull, Spectacled Guillemot y Large-billed Crow.

Pato Havelda / Long-tailed Duck (c) J.A. Lama
Y casi llegando al aeropuerto nos encontramos con un ejemplar de grulla de Manchuria alimentándose en el pasto de una granja cercana a la carretera. Por aquella zona vimos varios pescadores horadando la capa de hielo para acceder a aguas libres y conseguir capturas, arte ancestral y tradicional de pesca de altas latitudes. Dejamos el coche en la agencia de alquiler y nos acercaron al aeropuerto en la lanzadera. Una vez más comprobamos la amabilidad de los japoneses que hacían todo lo posible para que quedáramos contentos y siempre mostrándose respetuosos con sus reverencias e inclinaciones. El aeropuerto era muy coqueto y agradable, pero curiosamente no admitían pagos con tarjeta en el restaurante a pesar de parecer muy avanzado tecnológicamente.

Carta de platos y abajo indicado "Sorry, no credit cards accepted" (c) Paco Chiclana 
Mount Shibetsu desde el aeropuerto (c) Paco Chiclana
El vuelo hacia Kyushu lo teníamos con ANA y partimos del aeropuerto de Nakashibetsu después del mediodía haciendo escala en Tokio Haneda de un par de horas. Pasadas las ocho de la tarde aterrizamos en Kagoshima, en la isla de Kyushu. Recogimos otro coche de alquiler y nos dirigimos a nuestro alojamiento, el APA Kagoshima Kokubu, a unos quince minutos del aeropuerto.

20 de febrero.-
Nuestro primer día en Kyushu, la tercera isla más grande de Japón situada al sur del archipiélago.


En línea negra recorrido realizado en Kyushu
Queríamos empezar la aventura es esta isla en el Miike Lake, en 31.886, 130.966.

Miike Lake (c) Paco Chiclana
Es un lago ubicado en el cráter de un volcán y está rodeado de un bosque interesante para avifauna.
El escenario era muy distinto al de Hokkaido, con otra selección de especies en la target list. La temperatura no era tan gélida como en la isla norte y los grados se movieron siempre en la parte positiva del termómetro (entre siete y quince).
Aparcamos en el camping y en un par de horas por el lago y alrededores obtuvimos un buen listado de aves como Eastern Spot Billed Duck, Eurasian Wigeon (uno de ellos con rasgos atávicos verdes en la cara)Black-eared Kite, Oriental Turtle Dove, White-bellied Green Pigeon (solo oída), Japanese Pygmy Woodpecker, White-backed Woodpecker, Ryukyu Minivet, Large-billed Crow, Eastern Great Tit, Varied Tit, Long-tailed Tit ssp kiusiuensis, Brown-eared Bulbul, Artic Warbler ssp xanthodryas, Japanese White-eye, Winter Wren, Eurasian Nuthatch ssp roseilia, Pale Thrush, Dusky Thrush, Daurian Redstart, White Wagtail ssp ocularis, Japanese Wagtail, Olive-backed Pipit, Red-throated Pipit, Oriental Greenfinch, Meadow Bunting y Elegant Bunting. Muy recomendable ir temprano antes de que la zona se llene de visitantes e incluso de trabajadores del camping (una empleada se puso a hacer una fogata para quemar ramaje y nos ahumó la mitad del tiempo allí). El zorzal pálido fue uno de los habituales a partir de ahora y el colirrojo dáurico se mostró más escaso de lo esperado. Con el trepador azul gozamos de un gradiente de color desde el más clarito en el norte al más rojizo en el sur.

Minivet de las Ryukyu / Ryukyu Minivet (c) Mario Martín

Zorzal Pálido / Pale Thrush (c) Mario Martín
Colirrojo Daúrico / Daurian Redstart (c) J.A. Lama

Bisbita de Hodgson / Olive-backed Pipit (c) Mario Martín
Escribano Elegante / Elegant Bunting (c) Mario Martín
Trepador azul  ssp roseilia/ Eurasian Nuthatch (c) J.A. Lama

Tras disfrutar como enanos de los reclamos caribeños de las vinagos japonesas nos dirigimos al este de la isla, hacia el estuario de Hitotsuse River, en 32.037, 131.499. Otro lugar precioso, la desembocadura del río rodedada de campos de labor y de bicherío. Sacamos varias especies como Eastern Spot-billed Duck, Common Shelduck, Mallard, Eurasian Teal, Temminck’s Cormorant (un ejemplar), Great Cormorant, Black-eared Kite, Eurasian Sparrowhawk, Lesser Sand Plover –ssp mongolus-, Kentish Plover, Northern Lapwing, Common Redshank, Vega Gull, Oriental Turtle Dove, Rook, Large-billed Crow, Japanese Bush Warbler, White-eye Warbler, Daurian Redstart, White Wagtail ssp ocularis, Japanese Wagtail, Barn Swallow y Black-faced Bunting. En el agua nos encontramos con buenas cifras de ánade picopinto - omnipresente tanto en aguas dulces como en saladas- y en el campo inmensos bandos de grajas tras la maquinaria agrícola. Costó trabajo encontrar un cormorán de Temminck entre los comunes cormoranes grandes por su enorme similitud.

Ánade Picopinto / Eastern Spot-billed Duck (c) Mario Martín

Cetia Japonesa / Japanese Bush Warbler (c) J.A. Lama

Anteojitos Japonés / White-eye Warbler (c) J.A. Lama
Graja / Rook (c) J.A. Lama
Y para finalizar la jornada queríamos probar suerte en Miyazaki-Kota Ponds, en 32.056, 131.407, un lago que nos iba a deparar alguna sorpresa.

Miyazaki-Kota Ponds (c) Paco Chiclana
La caída de la tarde allí fue genial, con una luz preciosa que otorgaba un color especial al campo. Avistamos Mandarin Duck, Eastern Spot-billed Duck, Baikal Teal, Northern Shoveler, Great Crested Grebe, Great White Egret, Eurasian Coot, Eastern Buzzard, Oriental Turtle Dove, Red-headed Shrike, Large-billed Crow, Japanese Bush Warbler, Russet Sparrow y White Wagtail ssp ocularis. Fue el primer lugar donde vimos Pato Mandarín que no fue fácil de ver posteriormente.


Pato Mandarín / Mandarin Duck (c) Paco Chiclana


Gorrión Rutilante / Russet Sparrow (c) J.A. Lama
Garceta Grande / Great White Egret (c) Paco Chiclana
Dormimos nuevamente en el APA Kagoshima Kokubu y cenamos en un japonés fantástico que nos recomendaron.

21 de febrero.-
Hoy tocaba traslado al área de Izumi en busca de las grullas, y de camino hicimos una parada en Satsumasendia, en 31.909, 130.457, en uno de los puentes sobre el río Sendai.


Sendai River (c) Paco Chiclana
Era en plena ciudad pero la visita estuvo entretenida y dejó ver Eastern Spot-billed Duck, Grey Heron, Black-eared Kite, Common Moorhen, Oriental Turtle Dove, Japanese Pygmy Woodpecker, Asian House Martin, Large-billed Crow, Brown-eared Bulbul, Japanese Bush Warbler, Daurian Restart, White Wagtail ssp lugens y Rustic Bunting. La tórtola oriental era extremadamente habitual y se observaba con mucha facilidad, incluso en áreas urbanizadas.

Tórtola Oriental / Oriental Turtle Dove (c) J.A. Lama
Lavandera Blanca ssp lugens / White Wagtail (c) J.A. Lama
Y de allí ya saltamos al área de Izumi en busca de nuestro próximo destino. Comentar que las zonas que tocamos en Kyushu estaban muy concurridas y los desplazamientos en carretera eran muy lentos, sobre 50 km/h al tener que atravesar muchas poblaciones. Tampoco encontramos muchas autopistas que aliviaran los lentos desplazamientos. En esta zona nos alojamos en el Hotel AZ Kagoshima que estaba muy bien situado. Comentar que este hotel no fuimos capaces de reservarlo a través de Booking o Expedia ya que no aparecía en sus portales, y al escribir al hotel directamente no respondían a nuestros correos electrónicos (supongo por desconocimiento del inglés) por lo que la reserva nos la hizo Takeyoshi (del Lodge Furen). Como dije antes, estaba muy bien situado y tenía buen precio, pero las habitaciones eran bastante pequeñas y con literas.

Nuestro coche frente al Hotel AZ Kagoshima (c) Paco Chiclana
Como he referido antes, los japoneses aprovechaban al máximo el espacio y eso se reflejaba también en los coches usuales, bastante pequeños y reducidos.

Tipo de vehículo muy habitual (c) Paco Chiclana
Volviendo a las aves, decir que primeramente fuimos a Izumi Crane Observation Centre, en 32.102, 130.275, otro lugar donde alimentaban y daban cobijo a las grullas en invierno. El sitio era espectacular e ideal para ver al grullerío en acción. Estuvimos un rato en la terraza del centro y luego dimos una vuelta en coche por las inmediaciones y campos aledaños, sacando un buen listado de aves como Eastern Spot-billed Duck, Northern Pintail (miles), Black-faced Spoonbill (un ejemplar), Eurasian Spoonbill, Black-eared Kite, Hen Harrier, Eastern Buzzard, White-naped Crane (sin duda la grullas más bonita y elegante vista hasta ahora), Hooded Crane (mayoritaria), Common Crane (una familia), Oriental Turtle Dove, Japanese Pygmy Woodpecker, Bull-headed Shrike, Daurian Jacdaw, Large-billed Crow, Eastern Great Tit, Asian House Martin, Brown-eared Bulbul, Long-tailed Tit ssp kiusiuensis, Japanese Bush Warbler, White-cheeked Starling, Pale Thrush, Dusky Thrush, Daurian Redstart, White Wagtail (ssp ocularis y ssp lugens), Buff-bellied Pipit ssp japonicus, Oriental Greenfinch, Meadow Bunting, Chestnut-eared Bunting y Black-faced Bunting.

Grulla Cuelliblanca / White-naped Crane (c) Paco Chiclana
Grulla Cuelliblanca / White-naped Crane (c) Paco Chiclana
Grulla Monje / Hooded Crane (c) Paco Chiclana
Grulla Monje / Hooded Crane (c) Paco Chiclana
Escribano Orejudo / Chestnut-eared Bunting (c) J.A. Lama
Aguilucho Pálido / Hen Harrier (c) Mario Martín
La tarde la acabamos en Kogawa Dam, en 32.064, 130.412, una presa cercana que suele aparecer en los reports, rodeada de una zona forestal con muy buena pinta y con retazos de bosque de bambú muy atractivos.

Paseo por alrededores de Kogawa Dam (c) Paco Chiclana

Bosque de bambú (c) Paco Chiclana
Dimos un paseo y obtuvimos especies interesantes, aunque esperábamos algo más del lugar. Nos recibió un Red-flanked Bluetail y disfrutamos mucho también de Mandarin Duck, Black-eared Kite, Japanese Pygmy Woodpecker, Bull-headed Shrike, Large-billed Crow, Eastern Great Tit, Long-tailed Tit ssp kiusiuensis, Brown-eared Bulbul, Pale Thrush, Oriental Greenfinch y Elegant Bunting. Nos pareció oír a un Grey Bunting pero no pudimos confirmarlo. El carbonero japonés fue otro de los omnipresentes.


Carbonero Japonés / Eastern Great Tit (c) Mario Martín

22 de febrero.-
Era nuestro último día en Kyushu y los pronósticos lo daban pasado por agua. Nos fuimos hacia el norte, a Yatsushiro Shiritsu kagamisaibu (Kumamoto) en 32.589, 130.639, en busca de campos de arroz costeros. Los arrozales existían pero comparados a los que tenemos en el bajo Guadalquivir eran una minucia. Nos asomamos al mar y la marea había subido más rápido de lo que preveíamos, por lo que las playas estaban inundadas.

Yatsushiro Shiritsu Kagamisaibu (c) Paco Chiclana
No obstante, se abría ante nuestros ojos un escenario impresionante con varias barcazas de pescadores usando artes propias de aquellas tierras. Buscábamos Saunder’s Gull y tuvimos suerte con ella localizando varios ejemplares posados y en vuelo, aunque algo lejanos para una gratificante observación. Nos sorprendió el bajo número de gaviotas para ser ambiente costero. Otras especies que sacamos allí fueron Osprey (varios ejemplares), Vega Gull, Black-cheeked Starling, Dusky Thrush y Buff-bellied Pipit.
Nos mudamos unos kilómetros más al sur, siguiendo por el área del estuario en Yatsushiro, en 32.468, 130.565.

Estuario de Yatsushiro (c) Paco Chiclana
Seguíamos mirando el mar con pequeños campos agrícolas a nuestras espaldas bastantes urbanizados. El espigón estaba coronado por un bonito Blue Rock Thrush ssp philippensis que daba color a la mañana grisácea. Otras aves que vimos allí fueron Eastern Spot-billed Duck (en esta pleamar había varios miles), Vega Gull, Oriental Turtle Dove, Bull-headed Shrike, White-cheeked Starling, Dusky Thrush y bandos inmensos de Oriental Greenfinch merodeando por el arrozal.

Roquero Solitario ssp philippenss / Blue Rock Thrush (c) J.A. Lama
Verderón Chino / Oriental Greenfinch (c) J.A. Lama
Seguíamos con una lluvia ligera y fastidiosa y nos movimos a la desembocadura de Komenotsu River, en 32.115, 130.336, muy cercano a Izumi, donde nos dimos un buen atracón de láridos bañándose en las aguas dulces del río.

Imagen en Komenotsu River (c) Paco Chiclana
En poco tiempo, y bajo los chubasqueros, disfrutamos de Vega Gull, Black-tailed Gull, Common Gull (ssp. kamtschatschensis) y Slaty-backed Gull. La marea seguía alta y la lluvia arreciaba, pero en un retazo pedregoso sacamos un ejemplar de Long-billed Plover acompañado de algunos Common Greenshank.

Gaviota Cana ssp kamschatschensis / Common Gull (c) Paco Chiclana
Chorlitejo Piquilargo / Long-billed Plover (c) J.A. Lama
Queríamos despedirnos de las grullas de Izumi y nos acercamos nuevamente a los campos que rodeaban al centro de visitantes, echando también un vistazo a Euchi River reed beds, en 32.115, 130.265, observando Black-faced Spoonbill (un ejemplar en compañía de Eurasian Spoonbill), White-naped Crane, Hooded Crane, Oriental Turtle Dove, Daurian Jackdaw (varios inmaduros y un adulto precioso), Dusky Thrush, White Wagtail (ssp ocularis y ssp lugens), Buff-bellied Pipit y Black-faced Bunting.

Espátula Menor a la izquierda / Black-faced Spoonbill (c) J.A. Lama 
Grajilla Oriental / Daurian Jackdaw (c) J.A. Lama
Lavandera Blanca ssp ocularis / White Wagtail (c) Mario Martín
Un poco antes de oscurecer cogimos carretera y manta para dejar el coche y poder dormir cerca del aeropuerto, pasando la noche en el hotel Kagoshima Kuko Hotel, a cinco minutos minutos del embarque.

23 de febrero.-
Tocaba volar a Honshu, la isla principal del archipiélago japonés que alberga ciudades importantes como la súper poblada Tokio, y lo hicimos a primerísima hora.

En línea negra recorrido realizado en Honshu  
Cogimos un vuelo con ANA hacia el aeropuerto de Tokio Haneda, también reservado desde España. Desde el aire vimos como el Monte Fuji rompía la capa de nubes y se erguía por encima de ellas.

Monte Fuji (c) J.A. Lama
Tras coger nuevo coche de alquiler y atravesar la inmensidad de Tokio pusimos rumbo a Karuizawa, nuestro próximo destino. En esta isla sí encontramos mejores y más rápidas autopistas (a pesar de la baja limitación de velocidad) y notablemente más caras. Karuizawa es una ciudad situada a los pies del Monte Asama, uno de los volcanes más activos de Japón. Es famosa por sus hoteles con baños en aguas termales -onsen-. A la hora del almuerzo estábamos frente al 7-Eleven que aparece en los reports de observadores de aves, en 36.356, 138.587.

Nuestro coche a la derecha, frente al 7-Eleven (c) Paco Chiclana

Este punto es famoso porque en su parte trasera hay un pequeño bosquete y un arroyo donde suele verse Solitary Snipe.

Arroyo con hojarasca (c) Paco Chiclana
Nos compramos unos sándwich y no tardamos en ver a la agachadiza solitaria que levantó de entre la hojarasca. Allí también vimos Black-eared Kite, Eastern Great Tit, Long-tailed Tit ssp trivirgatus y Oriental Greenfinch. También buenas cifras de Brambling y algunos Hawfinch.
Y de allí nos fuimos a pasar el resto de la tarde en Karuizawa Wild Bird Sanctuary (Yach-no-mori) en 36.363, 138.591.

Estatua de Godo Nakanishi -prominente ornitólogo japonés- a la entrada del Wild Bird Sanctuary (c) Paco Chiclana
El Bird Sanctuary es un bosquete bastante atractivo que bordea a Yukawa River y donde pueden verse bastantes especies interesantes. Este invierno no estaba siendo muy frío y, por ende, no habían venido aves típicas como Japanese Waxwing, pero la zona forestal estaba apetecible. Comentar que a pesar de estar a bastante altura solo quedaban retazos de nieve en algunas umbrías, y la temperatura no era muy baja. En ocasiones nos abrigamos más de la cuenta y acabábamos arrastrando los chaquetones gran parte del recorrido.

Bird Box en Karuizawa Wild Bird Sanctuary (c) Paco Chiclana
Dimos un paseito y las especies que se dejaron ver en nuestros prismáticos fueron Japanese Pygmy Woodpecker. Japanese Woodpecker, Large-billed Crow, Eastern Great Tit, Long-tailed Tit ssp trivirgatus, Dusky Thrush y Long-tailed Rosefinch (solo un ejemplar macho reclamando).


Japanese Woodpecker (c) Mario Martín
En el río vimos una pareja de Brown Dipper recorriendo sus dominios.

Brown Dipper (c) Mario Martín
Esa noche nos alojamos en Karuizawa Hotel Longing House. Este tenía uno de los mejores onsen del recorrido, con baño termal privado.

24 de febrero.-
Habíamos leído que este año no se estaban dando muy bien los comederos típicos de los hoteles de la zona y decidimos pasar de ellos temporalmente. No había mucha nieve y las aves tenían disponibilidad de alimento sin necesidad de acudir al aporte artificial. Decidimos ir de pajareo a unos campos agrícolas a las afueras de Karuizawa, en 36.359, 138.560 (UWC ISAK Japán) pero de camino hicimos alguna parada en la zona residencial aledaña, con bastante jardín y espacios abiertos con vegetación, en 36.367, 138.572, donde encontramos alguna ardilla japonesa -Japanese Squirrel- entre la nieve.


Ardilla Japonesa / Japanese Squirrel (c) Paco Chiclana
El resultado fue genial y entre ambos espacios sacamos Japanese Green Pheasant (en ISAK), Eastern Buzzard, Japanese Pygmy Woodpecker, Japanese Woodpecker, Great Spotted Woodpecker ssp japonicus, Bull-headed Shrike, Large-billed Crow, Eastern Great Tit, Marsh Tit, Willow Tit, Varied Tit, Long-tailed Tit ssp trivirgatus, Brown-eared Bulbul, Goldcrest, Eurasian Nuthatch ssp hondoensis, Dusky Thrush, Daurian Redstart, Japanese Accentor, White Wagtail ssp ocularis, Brambling, Greenfinch, Long-tailed Rosefinch, Hawfinch, Japanese Grosbeak, Meadow Bunting y Rustic Bunting. ¡Todo un disfrute!.  


Alcaudón Bucéfalo / Brown-eared Bulbul (c) J.A. Lama

Picogordo Japonés / Japanese Grosbeak (c) J.A. Lama
Picogordo Común / Hawfinch (c) Paco Chiclana
La cosa iba bastante bien pero queríamos echar un vistazo a algún comedero para probar suerte con especies diferentes. Nos acercamos a Shiotsubo Onsen Hotel, en 36.366, 138.588, pero no entró nada destacable a excepción de Varied Tit. El carbonero variado era poco común pero se dejaba ver regularmente.

Carbonero Variado / Varied Tit (c) Mario Martín
Visitamos nuevamente el bosquete de la tarde anterior -Karuizawa Wild Bird Sanctuary- pero estaba la cosa bastante tranquila. Sumamos alguna especie en ese lugar como Willow Tit, Coal Tit, Brown-eared Bulbul, Goldcrest, Winter Wren, Eurasian Nuthatch (ssp hondoensis) y Eurasian Treecreeper. El regreso al coche lo hicimos siguiendo al Yukawa River y vimos nuevamente Brown Dipper.
Nos pasamos por el 7-Eleven en busca de unos sándwich y nos encontramos con una simpática pareja de birders que nos dijeron que acababan de ver dos Japanese Accentor muy confiados, en Kumoba Pond, en 36.352, 138.627. Nos acercamos y allí estaban, en unos sotos cercanos a la laguna y bajando a comer al sendero. Los habíamos visto antes en ISAK pero sólo fugazmente.

Acentor Japonés / Japanese Accentor (c) Paco Chiclana
A la tarde volvimos a los campos de ISAK y nos sorprendió el número tan elevado de Rustic Bunting alimentándose y moviéndose entre la vegetación a los pies del volcán Asama.

Escribano Rústico / Rustic Bunting (c) Mario Martín
Volcán Asama (c) Paco Chiclana
Hoy tocaba dormir en el Hotel Omodaka, en Yamanouchi, para visitar por la mañana el Jigokudani Monkey Park, el parque que aparece en los típicos documentales japoneses con los macacos bañándose en pozas termales y muy relajados. Este alojamiento era típico japonés, con las camas en el suelo, pero paradójicamente la habitación era muy grande y espaciosa (los hoteles anteriores tenían camas estilo occidental pero las habitaciones eran pequeñas, suponemos para rentabilizar el espacio). Este  hotel disponía también de unos magníficos baños termales.

Habitación en Hotel Omodaka (c) Paco Chiclana
25 de febrero.-
Aunque el parque de los macacos no abría hasta las nueve, sobre las seis –como de costumbre- ya estábamos con los prismáticos al cuello. La zona estaba bastante nevada, con buenas placas de hielo, pero las carreteras estaban limpias y no había problema para desplazarnos.

Yamanouchi (c) Paco Chiclana
Justo delante del hotel corría el Kakuma River, en 36.734, 138.421, y allí obtuvimos las mejores observaciones de Japanese Wagtail del viaje. También había White-cheeked Starling y Eurasian Tree Sparrow. El gorrión molinero ha sido común a lo largo del tour.

Lavandera Japonesa / Japanese Wagtail (c) J.A. Lama
Justo antes del parque hay aparcamientos para dejar el coche y acercarte andando a la poza termal donde venían los macacos a bañarse. Muy recomendable ir pronto antes de que los aparcamientos se llenen al ser pequeños.

grupo en Jigokudani (c) Paco Chiclana
El paseo entre el aparcamiento y la entrada a las pozas termales es de algo más de kilómetro y medio y nos vinieron genial los crampones para evitar resbalones.

Bosque en Jigokudani (c) Paco Chiclana
Jigokudani Monkey Park está ubicado en el valle del río Yokoyu, y es el área donde se graban los documentales de los macacos japoneses –Japanese Macaques- bañándose en las pozas termales entre vapores de agua, como comenté anteriormente. Bajan de las escarpadas laderas boscosas en busca de alimento y suelen rondar por allí todo el año. A pesar de estar todo nevado, los monos no debían tener frío esa mañana y no se bañaron demasiado.

Macacos en Jigokudami Monkey Park (c) J.A. Lama
Macaco Japonés / Japanese Macaque (c) Paco Chiclana
Las especies que observamos por allí fueron Eurasian Jay ssp japonicus, Long-tailed Tit ssp trivirgatus, Eastern Great Tit y Goldcrest. Aquí también encontramos un Torii y un templo sintoista. El Torii es el arco tradicional japonés que suele situarse a la entrada del santuario y marca el límite entre el espacio profano y el sagrado.

Torii (c) J.A. Lama
A media mañana pusimos rumbo a Mito, en la costa este. Por allí también encontramos buenas autopistas y los desplazamientos no eran muy pesados. Un poco antes de llegar a nuestro destino hicimos un alto en Igashira Park, en 36.489, 140.002. Era un parque urbano con lago central que estaba dando buenas citas en eBird. Nuestro objetivo era Chinese Bamboo Partridge y conseguimos oírla muy bien en un par de ocasiones, aunque no quiso salir de un pequeño campo de bambú y dejarse ver. Otra especie que también solo dejó oírse fue Eastern Water Rail. También vimos por allí Eastern Spot-billed Duck, Oriental Turtle Dove, Japanese Pygmy Woodpecker, Bull-headed Shrike, Large-billed CrowEastern Great Tit, Long-tailed Tit ssp trivirgatus, Brown-eared Bulbul, Japanese White-eyed, Dusky Thrush, Hawfinch y Black-faced Bunting. El escribano carinegro fue otro de los habituales del viaje.


Escribano Carinegro / Black-faced Bunting (c) J.A. Lama
Ya casi de noche seguimos ruta hasta nuestro penúltimo hotel, el Court Hotel Mito, en la costa este.

Mito de noche (c) Paco Chiclana
26 de febrero.-
Nuestro último día completo de la escapada japonesa. Estábamos  en el interior de la ciudad, en Mito, y justo al lado del hotel vimos varias tórtolas orientales. Tomamos el coche y nos dirigimos a la costa para mirar el mar. Las previsiones meteorológicas daban diez grados sobre cero y, curiosamente, fue el día que pasamos más frío del viaje al no abrigamos demasiado. El viento en la costa provocaba un buen descenso de la sensación térmica.
La primera visita fue al puerto de Oarai, en 36.309, 140.568.

Imagen de una mujer con aves en el brazo en el puerto de Oarai (c) Paco Chiclana
Realizamos un par de observaciones, a uno y otro lado de la terminal de ferry, y el listado de aves estuvo ideal con avistamientos muy buenos de varios Ancient Murrelet cercanos.


Mérgulo Antiguo / Ancient Murrelet (c) J.A. Lama
Mérgulo Antiguo / Ancient Murrelet (c) Paco Chiclana
Otras aves fueron Falcated Duck, Red-breasted Merganser, Red-Necked Grebe, Slavonian Grebe, Grey Heron, Great Cormorant, Peregrine Falcon, Black-eared Kite, Black-tailed Gull, Vega Gull, Common Gull (ssp kamtschatschensis), Slaty-backed Gull, Black-headed Gull, Oriental Turtle Dove, Large-billed Crow, Carrion Crow, White-cheeked Starling, Dusky Thrush y Oriental Greenfinch. La gaviota vega fue otro lárido habitual.

Zampullín Cuellirrojo / Slavonian Grebe (c) J.A. Lama
Gaviota Vega / Vega Gull (c) Paco Chiclana
Tras el buen rato en el puerto compramos algo de comida en el 7-Eleven (para no perder la costumbre) así como unas mascarillas quirúrgicas para intentar comprender porqué la mayoría de la población nipona las lleva siempre, incluso dentro del coche.
Y de ahí al parque Santuario Oarai Isosaki, en 36.315, 140.587, al norte del puerto. Es un parque muy atractivo pegado al océano Pacífico y que acoge además un santuario sintoista digno de visitar.




Santuario Sintoista (c) Paco Chiclana
Las observaciones allí fueron Japanese Pygmy Woodpecker, Large-billed Crow, Brown-eared Bulbul, Dusky Thrush, Pale Thrush, Oriental Greenfinch y Black-faced Bunting. El zorzal eunomo fue otro de los omnipresentes en nuestra estancia nipona.

Zorzal Eunomo / Dusky Thrush (c) Paco Chiclana
Y camino hacia nuestro último hotel hicimos una parada en los arrozales de Inashiki-Kasumigaura, en 35.968, 140.336, conocidos por albergar gansos en invierno.

Nuestro coche en Inashili-Kasumigaura (c) Paco Chiclana
En nuestra visita no vimos gansos pero el rato allí fue muy entretenido e interesante, sobre todo por el elevado número de Rustic Bunting que vimos alimentándose en el suelo en compañía de Buff-belllied Pipit (la mayoría ssp japónicus pero también al menos una ssp rubescens).


Bisbita Norteamericano / Buff-bellied Pipit (c) Mario Martín
También por allí Great White Egret, Black-eared Kite, Eastern Buzzard, Oriental Turtle Dove, Eurasian Skylark, Brown-eared Bulbul, White-cheeked Starling, Dusky Thrush, Eurasian Tree Sparrow, Japanese Wagtail, Grey Wagtail, Oriental Greenfinch y Meadow Bunting. El escribano de Brandt fue otro de los habituales del viaje.


Busardo Japonés / Japanese Buzzard (c) J.A. Lama

Escribano de Brandt / Meadow Bunting (c) J.A. Lama
Esperamos la puesta de sol en el cercano lago Kasumigauara, en 35.989, 140.345, con avistamientos de Mandarin Duck, Falcated Duck, Gadwall, Little Grebe, Osprey, Green Sandpiper, Common Sandpiper y Common Reed Bunting.

Kasumigauara Lake (c) Paco Chiclana
La última noche la pasamos en el Narita View Hotel, magnífico hotel al lado del aeropuerto internacional y el más grande y amplio que hemos tenido, celebrando nuestra exitosa visita con una cena nipona de lujo.

27 de febrero.-
La tarde anterior entregamos el coche de alquiler y aprovechamos el ratito que teníamos por la mañana para dar una vuelta por los jardines del hotel, despidiéndonos de las aves habituales. Tras desayunar tomamos un shuttle hacia nuestro aeropuerto para volver a casa. Volamos nuevamente con Iberia haciendo Tokio-Madrid y Madrid-Sevilla. 
 

Para la logística del viaje he utilizado algunos reports bajados de internet, así como datos obtenidos de las plataformas eBird y Observado. Amigos como José Portillo, Oscar Gutierrez, Carlos Nazario, José Antonio Sencianes y Alberto Savijn me pasaron valiosa información.


Como guía de aves hemos utilizado "Birds of East Asia" de Mark Brazil. Y del mismo autor "Birds of Japan". En esta guía, más reciente, el autor denomina como Mongolian Plover a la ssp mongolus de Lesser Sand Plover, Japanese Crow a Large-billed Crow, Kamchatka Gull a la ssp kamtschatschensis de Common Gull, Japanese Tit a Eastern Great Tit, Japanese Leaf Warbler a la ssp xanthodryas de Artic Warbler, Eastern Blue Rock Thrush a la ssp philippensis de Blue Rock Thrush y Masked Bunting a la ssp personata de Black-faced Bunting. 
Comentar que en lo referido a subespecies a veces no he encontrado concordancia entre las reseñadas en las guías y en el Alive "Handbook of the Birds of the World".